Zeewier en landwiens

zeewier (bron: Pixabay)

Een bezittelijk voornaamwoord vertelt van wie iets is. Laat dat duidelijk zijn. Het boek is van mij, het is mijn boek. Het boek is van haar, het is haar boek.

Lastiger wordt het als we het bezit van een man of vrouw willen aanduiden en aangewezen zijn op de ouderwetse verwijzingen met wier en wiens. Trouw, misschien wel de beste krant van Nederland (maar misschien ook niet…), ging vandaag, 26 maart, in een onderschrift de mist in:

 

Het gaat overduidelijk om een vrouw. En wat voor een! Een pornoactrice wier bed mede werd gebruikt door de heer Trump, wiens naam tegenwoordig vaak in een adem wordt genoem met die van de president van de Verenigde Staten.

Bij een vrouw gebruiken we het bezittelijk voornaamwoord wier en bij een man wiens. Ook in het meervoud gebruiken we wier.

Dus: Stormy Daniels, wier echte naam Stephanie Clifford luidt, wordt in verband gebracht met meneer Trump, wiens bedcapriolen vaker onderwerp van gesprek zijn. De inwoners van de Verenigde Staten, wier president geregeld onder vuur ligt, hebben het er maar druk mee.

Het is een lastig geval en Trouw is niet de eerste die hiermee de plank misslaat. En zal ook niet de laatste zijn. Voor twijfelaars (ook een soort bed, maar te klein voor Trump cs, schat ik) bestaat er de mogelijkheid ‘van wie’ te gebruiken. Dan zit je altijd goed.

Nog een valkuil

Let op! Er dient zich een nieuwe valkuil aan: waarvan. Dat woord is alleen voorbehouden aan zaken, niet aan personen.

Overigens heeft zeewier niets met bezit te maken en is landwiens niet het antoniem van zeewier. Maar dat is een cryptische discussie die hier niet aan de orde is. Waarvan akte!