Red de afspraak!

Opeens is hij er weer: ‘save the date!’ Met uitroepteken om de urgentie van de boodschap te benadrukken. Soms staat de oproep in kapitalen. Dan zit er een schreeuwlelijk achter.

Ik herinner mij deze oproep van een jaar of nog langer geleden toen stond hij ook opeens overal. Totdat iemand erover schreef: ‘Wat een waardeloze oproep is dat. En ook nog onnodig Engels. Waarom moeten wij die datum eigenlijk redden?’

Langzaam stierf de kreet uit. Schijnbaar.

Ergens vorige week was hij er weer. ‘SAVE THE DATE’ stond luidkeels in de onderwerpregel van een mailtje. Verder niets. De details zouden later volgen. Als de datum maar gereserveerd wordt in mijn agenda. Voor een belangrijke bijeenkomst, vergadering, congres. Ik weet het niet meer. Zoveel indruk maakte de rest van de mail op mij.

Nou ben ik niet iemand die dan direct naar zijn agenda rent, dus die datum is nog steeds niet gered in mijn agenda. 

Mijn belangrijkste taalvraag blijft: waarom in het Engels? Waarom niet gewoon een oproepje in het Nederlands: ‘Dit is een belangrijke datum, reserveer hem in uw agenda. Hoe belangrijk die datum wordt, zien we later wel.’ Dat lijkt me een heel logische, vrijblijvende en dichter bij de waarheid liggende oproep.

Vroeger noemde ik zoiets een potloodnotitie, of potloodafspraak. Zo eentje die je na verloop van tijd kunt uitgummen, als je nieuwe inzichten krijgt, of gewoon geen zin meer hebt in de afspraak. Maar om nou gelijk zo overdreven hard ‘SAVE THE DATE! te gaan roepen? Van mij hoeft dat niet. Het roept eerder allergie dan sympathie op.

Waarom moeten we die datum redden? Breekt dan het einde der tijden aan? Is dit een datum van nationaal belang? Of heb ik de oproep helemaal verkeerd begrepen en staat er eigenlijk dat ik mijn afspraakje moet gaan redden. Afspraakje met wie of wat? Met een nieuwe liefde? Met het openbaar vervoer? Met een sollicitatiecommissie? Ik heb geen flauw idee. Ik moet toch die mail nog eens nalezen.

Voorlopig kan iedereen allerlei datums gaan redden of afspraakjes gaan veiligstellen, maar ik bepaal zelf wel wat ik in mijn agenda zet. En als je zo graag dat ik een wil dat ik een datum ga reserveren, kom dan direct met wat meer details in een betekenisvolle onderwerpregel. zodat ik weet waarom, waarvoor en het belang ervan direct inzie.

Kortom, ik heb veel (te veel) woorden vuilgemaakt aan een bondige oproep: schrijf Nederlands en kom met zinvolle informatie. Dat trekt belangstellenden en dus klanten.